Ciudad de México, 20 de diciembre de 2023. – La diputada del Partido Verde Ecologista de México (PVEM), Ciria Yamile Salomón Durán, presentó una iniciativa relevante en el Congreso, buscando reformar la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. Esta modificación, enfocada en la fracción VIII del artículo 13, propone la digitalización de materiales lingüísticos indígenas para su preservación y accesibilidad en el entorno digital.
La reforma propuesta por Salomón Durán apunta a una responsabilidad estatal en la creación de bibliotecas, hemerotecas, centros culturales y otras instituciones que alberguen y conserven materiales en lenguas indígenas nacionales. La iniciativa pone especial énfasis en la preservación digital de estos recursos y en su difusión mediante las tecnologías de información y comunicación, garantizando así el acceso libre y gratuito a sus contenidos culturales e informativos.
La Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, vigente desde su publicación en el Diario Oficial de la Federación (DOF) el 13 de marzo de 2003, establece la regulación para el reconocimiento y protección de los derechos lingüísticos de pueblos y comunidades indígenas. Sin embargo, después de dos décadas, la diputada Salomón Durán destaca la necesidad de adaptar esta ley a la realidad actual de México y al contexto global de la era digital.
Esta propuesta surge en un momento crítico, ya que el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) ha identificado que 22 lenguas indígenas en México están en un proceso acelerado de reemplazo. Entre ellas, se encuentran lenguas significativas como el otomí y el maya. La iniciativa pretende contrarrestar este proceso de desaparición, exacerbado por la globalización y el avance tecnológico, que ha dejado a la educación indígena marginada de los procesos de inclusión digital.
La diputada Salomón Durán enfatiza que, sin la adopción de medidas legislativas adecuadas, México podría perder una parte esencial de su cultura. Según German Freire, autor del informe «Latinoamérica Indígena del siglo XXI» del Banco Mundial, la extinción de las lenguas indígenas conlleva la desaparición de conocimientos ambientales, tecnológicos, sociales, económicos y culturales acumulados a lo largo de milenios.
La iniciativa propone la transformación de archivos físicos a digitales en bases de datos accesibles a través de Internet, agilizando así la consulta y preservación de estos valiosos materiales lingüísticos. Actualmente, el documento ha sido turnado a la Comisión de Pueblos Indígenas y Afromexicanos para su dictamen.